Lesson 54
These lessons are for people who want to learn Polish from a beginner's level. Each lesson contains Polish sentences with English translation. These materials are displayed on our site and can be used for free. Additionally, we have audio files for the first ten lessons recorded by Polish native speakers. For each of the first ten lessons there is a handy one-page transcript. The audio file for a given lesson contains the same sentences as the lesson. Each of the first ten lessons has about two minutes of listening material. Every sentence is read out clearly with a perfect Polish accent. You can buy the audio files for lessons 1-10 for $40.
lekcja01.mp3 - download the first lesson for free
By looking at the English translation of these Polish sentences you can see what vocabulary and what grammar points are being covered in these lessons. By examining the complexity of the English translation, you can see what kind of Polish sentences you will be able to understand after going through these lessons.
| Polish sentences | English translation | |
| 1848 | Spytano tego czytelnika, ile książek przeczytał. | The reader was asked how many books he had read. |
| 1849 | Ten czytelnik kupił tę książkę, ponieważ miał nadzieję, że będzie ciekawa. | The reader bought the book because he hoped it would be interesting. |
| 1850 | On obiecał naprawić moje auto, ponieważ myślał, że to będzie łatwe. | He promised to repair my car because he thought it would be easy. |
| 1851 | Spytaliśmy tego rycerza, kiedy jego zamek został zbudowany. | We asked the knight when his castle had been built. |
| 1852 | Spytałem moją siostrę, czy kiedykolwiek widziała rekina. | I asked my sister if she had ever seen a shark. |
| 1853 | Ten lekarz spytał tego biologa, kiedy on został ugryziony przez wilka. | The doctor asked the biologist when he had been bitten by a wolf. |
| 1854 | Przed wyjazdem za granicę mój przyjaciel spytał mnie, czy rozpoznam go za trzynaście lat. | Before going abroad my friend asked me if I would recognize him in thirteen years. |
| 1855 | Zadzwoniłbym do niego jutro, gdybym nie zgubił jego numeru. | I'd phone him tomorrow if I hadn't lost his phone number. |
| 1856 | Każdy pytał, czy ten głupiec naprawdę interesuje się zbieraniem martwych robaków. | Everybody asked if the fool was really interested in collecting dead worms. |
| 1857 | Oni mogliby pojechać za granicę, gdyby nie zgubili swoich paszportów. | They could go abroad if they hadn't lost their passports. |
| 1858 | Ta dziwna kobieta chciała być moją żoną ale nie chciała, żebym był jej mężem. | The strange woman wanted to be my wife but she didn't want me to be her husband. |
| 1859 | Żona mojego sąsiada poślubiła go, ponieważ miała nadzieję, że się zmieni. | My neighbor's wife married him because she hoped he would change. |
| 1860 | Wszyscy są ciekawi, jakie jest ostatnie zdanie. | Everybody is curious what the last sentence is. |